Дюссельдорфские впечатления. Генрих Гейне
Гейне — сумрачный германский гений — родом из Дюссельдорфа. Родился он чуть раньше Пушкина, а умер немного позже. В общем, они современники. В последний, парижский период своей жизни Гейне много общался с Карлом Марксом. С Марксом они тоже современники. Назвать современниками Маркса и Пушкина — язык не поворачивается.
Читать Гейне трудновато, как, впрочем, и Пушкина. Почти два столетия прошло, мир изменился, контекст изменился, язык меняется. Я уже молчу про дискурс. Маркса же читать вообще невозможно.
В Дюссельдорфе есть улица Гейне и несколько памятников. Все они установлены относительно недавно. В конце XIX века при попытке поставить ему памятник консервативная немецкая общественность сильно возбудилась и не дала. Антисемитизм тогда был официальным. При Гитлере его имя вымарывали из учебников, но «Лорелея» перепечатывалась в немецких антологиях как «безымянная народная песня».
Вот несколько стихотворений Гейне в переводе Маршака.
За столиком чайным в гостиной
Спор о любви зашел.
Изысканны были мужчины,
Чувствителен нежный пол.
— Любить платонически надо! —
Советник изрек приговор,
И был ему тут же наградой
Супруги насмешливый взор.
Священник заметил: — Любовью,
Пока ее пыл не иссяк,
Мы вред причиняем здоровью.
Девица опросила: — Как так?
— Любовь — это страсть роковая!
Графиня произнесла
И чашку горячего чая
Барону, вздохнув, подала.
Тебя за столом не хватало.
А ты бы, мой милый друг,
Верней о любви рассказала,
Чем весь этот избранный круг.
С надлежащим уважением
Принят дамами поэт.
Мне с моим бессмертным гением
Сервирован был обед.
Выбор вин отменно тонок.
Суп ласкает вкус и взор.
Восхитителен цыпленок.
Заяц сочен и остер.
О стихах зашла беседа.
И поэт, по горло сыт,
Устроительниц обеда
За прием благодарит.
БОЛЬШИЕ ОБЕЩАНИЯ
Мы немецкую свободу
Не оставим босоножкой.
Мы дадим ей в непогоду
И чулочки и сапожки.
На головку ей наденем
Шапку мягкую из плюша,
Чтобы вечером осенним
Не могло продуть ей уши.
Мы снабдим ее закуской.
Пусть живет в покое праздном, —
Лишь бы только бес французский
Не смутил ее соблазном.
Пусть не будет в ней нахальства,
Пусть ее научат быстро
Чтить высокое начальство
И персону бургомистра!
На всякий случай справка
ГЕЙНЕ, ГЕНРИХ (Heine, Heinrich) (1797–1856), немецкий поэт и прозаик, критик и публицист, которого ставят в один ряд с И.В.Гёте, Ф.Шиллером и Г.Э.Лессингом. Родился 13 декабря 1797 в Дюссельдорфе в еврейской семье. Французская оккупация внесла в атмосферу раздробленной Германии прогрессивные идеи, в т.ч. новые принципы гражданского и религиозного равенства, которые на всю жизнь сделали Гейне «либералом» в традициях Французской революции. Полученное им смешанное образование несомненно способствовало формированию его в целом космополитического мировоззрения.
Статья про Гейне в энциклопедии «Кругосвет»
Статья про Гейне в Литературной энциклопедии
Статья про Гейне в Википедии (похоже, списана из Литературной энциклопедии)
Произведения Гейне в Библиотеке Классической Литературы
Комментарии
Немного HTML кода:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>
Подписаться на RSS-ленту комментариев