Воспитательный обстрел
Публика прочитала вирши Газманова, которые он выложил в Твиттер, и несколько удивленно, а то и злорадно констатировала, что это откровенная графомания. Удивляться тут не надо. Газманов никогда песен не писал, в том смысле, как это делали Василий Лебедев-Кумач или Николай Добронравов. Газманов свои песни составляет из словесных штампов — ранее многократно до него использованных образов и словосочетаний. В принципе, использование штампов не смертный грех, если по чуть-чуть и уместным образом. Но Газманов не владеет навыками стихосложения (ритм, рифма, ударение), да и, вообще, с русским языком не дружит. |
Впервые слышу про грех гортанобесия. Но слово понравилось. А, может, вернее было бы назвать это грехом слюноугодия? Или дироложества? Или прелюбожевания? |
Корректно ли специалиста по шопингу, ну, очень большого специалиста по шопингу, страстно увлеченного своим делом, называть шопенгауэром?
В прошлом году в свет вышел новый «Большой орфоэпический словарь русского языка», в котором зафиксирована современная норма литературного произношения. Словарь, допускающий некоторые ранее запрещенные варианты, вызвал бурные споры в среде образованных людей. Разобраться в ситуации, понять, что такое норма и как меняется язык, нам поможет один из составителей словаря — заместитель директора по научной работе и заведующая отделом фонетики Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН, доктор филологических наук Мария Леонидовна Каленчук. Интервью взяла Анна Натитник — старший редактор «Harvard Business Review — Россия». |
Пришла в голову шутка «Любви все возрасты попкорны». Глянул в интернет — старая шутка.
Прочитал новость про кафедру теологии в МИФИ, придумал каламбур «физики и клирики». Пошарил в Яндексе — этому каламбуру сто лет в обед!
Родилось крылатое латинское выражений «Per aspera ad anus». Бросил его в поисковик — нашелся 501 ответ. Дословный ответ.
Не попить ли нам чайкю
Для поднятия IQ?
Эта англо-сибирская присловица родилась у Владимира Сергеева, когда в процессе мозгового штурма его послали в чайник воды набрать. Англо-сибирской она является, потому что в ней зарифмованы англоязычный термин IQ (intelligence quotient) и сибирский диалектизм «чайкю».
Для любителей филологии нашел отдельный все объясняющий текст. Кто до конца прочтет — тот умный.
В последнее время стало модным слово «краудсорсинг». Все используют, но никто толком не знает, что оно означает.
Родил дефиницию:
Краудсорсинг — сетевая методика с помощью которой наивные люди надеются заставить поработать бесплатно еще более наивных.
Кстати, можно ли термин crowdsourcing (crowd — «толпа» и sourcing — «использование ресурсов») адекватно перевести на русский? Есть ли хотя бы метафорический эквивалент? Мне пока что ничего не пришло в голову.
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
---|---|---|---|---|---|---|
« Июн | ||||||
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |