Март 5, 2007 в 20:57
Рубрики:
Гайцы
Календарь
Рубрики
Ссылки
Блоги-спутники
- filurin.livejournal.com
- Мои лекции на SlideShare
- Мой блог в ЖЖ
- Мой канал на Ютубе
- Мой твиттер
В помощь сочинителю
- англо-русский словарь
- англо-русский словарь
- Ассоциации. Словарь
- Рифмовник
- Рифмус
- Рифмы и синонимы на английском
- СинонимОнлайн
- Словарь синонимов
- Стихи.ру. Помощник поэта
- Толковый словарь русского языка
Наше всё
- БрендМаркет.ру
- ГОРН
- Идея!
- РГ «Мелехов и Филюрин»
Новости
- Ведомости
- Грани.Ру
- Ежедневный Журнал
- Коммерсант.ru
- НГС
Полезное
- Главред
- Грамота.ру
- Орфограф
- Правила русского языка
Смешное
- «Красная бурда»
- Александр Бачило
- Артемий Лебедев
- Виктор Шендерович
- Евгений Шестаков
- Леонид Каганов
- Слава Сэ.
- Татьяна Толстая
Комментарии (7) Оставить комментарий
1. Алексей Радкевич | Март 7th, 2007 в 5:59
А что вы Александр Сергеевич, так гайцов не любите?
2. Александр Филюрин | Март 7th, 2007 в 8:46
Напротив, они вызывают у меня особенные, нежные чувства. Они забавные и я их наблюдаю.
3. Данила | Март 7th, 2007 в 9:49
Судя по частоте появления хозяев дороги и властителей полосатых палочек на страницах этого блога, Александр Сергеевич гайцов как раз очень любит… Как и остальное население (вы только посмотрите на умильное выражение лица водителя на фотографии!).
4. Алексей Радкевич | Март 7th, 2007 в 13:02
Обратил, «пад столом».
5. .kero. | Март 8th, 2007 в 8:33
Действительно, какие-то покорные лица у водителей всё время… пресмыкающие.. (слово бы какое-нибудь забытое подобрать) безропотность, смирение, уступчивость, повиновение, послушание, раболепствие, подличие.
«Ноги с подходом, руки с подносом, сердце с покором, голова с поклоном»
Противно такая покорность смотрится. Ведь все прекрасно понимают с каким выражением лица вспомнит водитель маму этого дпсника, когда отьезжать от него будет.
Ps Спасибо синонимайзеру и словарям за расширение словарного запаса.
6. Anton_Sch | Март 8th, 2007 в 14:12
Не уж то их так часто на дороге встречаете? А то мне за руль скоро, буквально через четыре дня.
7. КРЕАТИН | Март 16th, 2007 в 11:35
Свосем сейчас нет времени, поэтому выложу чужое ( (с) Сергей Стрелецкий — http://zhurnal.lib.ru/s/streleckij_s/ )
Однажды в среду самурай Цюрюпа Исидор так увлекся чтением «Пионового фонаря», что едва не опоздал на службу. Спохватившись в последнюю минуту, он схватил мечи и выскочил из квартиры, чуть не сбив с ног Такэто Нутипа, своего доброго соседа из квартиры снизу.
— Так это, — крикнул ему вслед Такэто, — ты, ну, типа, как насчет вечером посидеть?..
Но самурай Цюрюпа ничего не ответил доброму соседу, поскольку очень уж спешил. Поэтому Такэто Нутипа довольно сильно на самурая обиделся и пробурчал в его адрес что-то такое, что сам он по доброте душевной считал безобидным междометием.
Но Будда, видимо, рассудил иначе, потому что принял, судя по всему, слова доброго соседа всерьез. И предпринял меры, чтобы слова эти воплотились в жизнь.
А была, как мы уже знаем, среда. И такси поблизости не было — возможно, по этой самой причине. Поэтому самураю Цюрюпе Исидору пришлось останавливать частника. Частник же был на «жигулях», а это привело к тому, что на пересечении Семеновского и Буденного машину, на которой ехал самурай, остановил милиционер.
— Инспектор Гибедидэ Пахомов, — сказал милиционер. — Нарушаете! Ездите тут!..
— Да я… — начал было водитель.
— Да, и вы тоже, — сразу согласился с ним инспектор, который называл себя Гибедидэ Пахомов. — Но я не к вам обращаюсь!
Он подошел к правой дверце, за которой самурай Цюрюпа Исидор с нетерпением ждал, когда же ему позволено будет возобновить путь.
— Вылезайте, — сказал самураю инспектор Гибедидэ Пахомов и принял вторую стойку облеченного властью.
Самурай Цюрюпа Исидор покинул машину, оценил ситуацию и взялся за рукоять кодати.
Увидев это, инспектор Гибедидэ Пахомов принял пятую стойку облеченного властью и спрятал свой раскрашенный дзё за спину, чем противника своего несколько смутил.
— Мое имя Цюрюпа Исидор, я самурай дома Мосокава, — сказал самурай Цюрюпа Исидор. — Почему вы остановили меня, когда я спешу выполнить мой служебный долг?
— Я уважаю ваш служебный долг, Исидору-сан, — ответил милиционер. — Но негоже и преступать обычай, который требует, чтобы вы заплатили подать, причитающуюся клану Гибедидэ от всякого, кто проезжает по принадлежащей нашему клану трассе.
— Тогда назовите эту подать, — сказал самурай Цюрюпа Исидор, — и если она будет мне по средствам, я заплачу, если же нет, то я вынужден буду убить вас, чтобы не запятнать свою честь опозданием на службу.
— Вы умный человек, Исидору-сан, — улыбнулся инспектор Гибедидэ Пахомов. — Вы же видите, что я жив — отсюда следует, что никому до сих пор не пришлось меня убивать. А это значит, что и подать не слишком обременительна — особенно для человека, достойно идущего по пути Бусидо.
— Что же вам нужно? — спросил самурай Цюрюпа Исидор, демонстрируя нетерпение, недостойное человека, идущего по пути Бусидо.
— Закон запрещает членам нашего клана прямо формулировать требования. Вы должны сами и по доброй воле предложить какой-нибудь выкуп, который считаете приличным.
— Хватит ли для выкупа трех коку риса? — спросил самурай Цюрюпа Исидор, но тут же вспомнил, что у него нет с собой даже одной коку риса.
Инспектор Гибедидэ Пахомов покачал головой.
— Будь вы земледельцем, — сказал он укоризненно, — клан Гибедидэ мог бы принять от вас такой выкуп. Но вы — благородный воин. Поэтому приличным для вас будет лишь что-нибудь возвышенное… Кстати, не собираете ли вы случайно старинные гравюры укиё-э?
— Нет, не собираю.
— Может, вы сами рисуете, случайно?
— Я знаю, какой выкуп устроит клан Гибедидэ, — сказал самурай Цюрюпа Исидор. — В качестве пошлины вы примете от меня стихотворение, которую я сочиню прямо сейчас.
— О, как это прекрасно! — воскликнул инспектор Гибедидэ Пахомов, поклонился и принял первую позу внимания. — Уверен, что клан одобрит такое благородное предложение!
Тогда самурай Цюрюпа Исидор сел на асфальт, задумался на минуту, а затем встал и сказал:
— Что за дорога,
Если ни рытвин, ни ям!
Спящий жандарм…
— Восхитительно! — со слезами на глазах сказал инспектор Гибедидэ Пахомов. — Я просто не верю, что вы разрешаете клану Гибедидэ опубликовать это стихотворение под моим именем!
— Можно ли мне ехать уже? — спросил самурай Цюрюпа Исидор. Ему снова хотелось взяться за рукоять кодати.
Чувство прекрасного так переполняло инспектора Гибедидэ Пахомова, что он только и смог, что махнуть раскрашенным дзё, дозволяя движение. Самурай Цюрюпа Исидор успел на службу и ему не пришлось платить за бесчестье опоздания, расставаясь с жизнью.
Сидя в эту ночь в засаде возле Театральной Лаборатории на бульваре Рокоссовского, самурай Цюрюпа Исидор остро ощутил, что жизнь самурая подобна молодой веточке сакуры. Всякий, проходящий мимо, может не задумываясь сломать её единым движением. И лишь расцветший на веточке прекрасный нежный цветок способен привлечь сердце прохожего и предотвратить небрежность судьбы…
На комоде в квартире самурая гипсовый Будда слушал его мысли, кивал и улыбался.
А Такэто Нутипа в это время спал беспробудно, и ему пророчески снилось, что и в четверг он тоже очень удачно прогуляет смену.
Комментарии
Немного HTML кода:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>
Трекбек для записи | Подписаться на RSS-ленту комментариев