Летим в Дюссельдорф
Ранним-ранним утром, не дождавшись торжественного момента, когда вся страна приступит к законному празднованию Международного Женского Дня, я с группой сотрудниц компании «Вестфалика» сел в самолет и отправился в немецкий город Дюссельдорф, на обувную выставку. В Германии не знают о том, что 8 марта надо отдыхать и проводят всякие ярмарки, в общем, работают.
Летели Аэрофлотом, через Москву. На фюзеляже я прочитал надпись «И.Крамской». Стал приставать к стюардессам, кто это? Получил 4 варианта ответов:
а) не знаю;
б) русский композитор;
в) великий русский композитор;
г) писатель такой, у нас все самолеты с писателями, Толстой, Пушкин, Крамской…
Но большинство стюардесс и стюардов сошлись на первом варианте.
Справка для сотрудников «Аэрофлота» и всех остальных
Иван Николаевич Крамской (1837—1887) — русский живописец и рисовальщик, мастер жанровой, исторической и портретной живописи; художественный критик. Это тот самый художник-передвижник, который написал «Неизвестную», портрет Толстого и еще много чего из школьных учебников.
Ниже приведены полотна Крамского: Христос в пустыне, Неутешное горе, Неизвестная, Портрет писателя Льва Николаевича Толстого, Портрет художника Ивана Ивановича Шишкина, Портрет писателя Дмитрия Васильевича Григоровича, Портрет философа Владимира Сергеевича Соловьева.
Пожалуйста не путайте художника Ивана Крамского с советским композитором и гитаристом Александром Ивановым-Крамским (1912—1973), автором известного учебника игры на гитаре. Впрочем, если вы стюардесса — я согласен и на гитариста, путайте их на здоровье.
У «Аэрофлота» появилась новая мода. Когда мы летели в Москву нас кормили обильно, но без мяса. Даже на горячее принесли блинчики с чем-то сладким и объяснили, что это завтрак, а мясо, дескать, положено давать на обед. Обидно.
Зато блестяще подтвердилась моя теория «двух пакетиков сахара». Когда стюардесса разносит чай, я всегда прошу еще один пакетик сахара в придачу к тому, который был в комплекте бортового питания. Прошу пакетик, но мне всегда дают два. Я полагаю, что девушка так поступает, чтобы два раза не ходить. «Если ему мало одного пакетика, ему может быть мало и двух, пусть у него будет три, чтобы уж наверняка стало сладко». Один известный российский социолог высказала альтернативную гипотезу, предположив, что стюардесса дает два пакетика, чтобы их у меня стало ровно три, что соответствует традиционным русским трем кусочкам сахара на чашку. Мой последний эксперимент опроверг это предположение. После того как я приставал к стюардессе с И.Крамским, а затем попросил еще один сахар, она дала мне сразу три (!) пакетика и во взгляде ее читалось: «Чтоб у тебя там все слиплось! Отстань, назойливый!» Поездок предстоит еще много, эксперименты будут продолжены.
Самолет, на котором мы летели из Москвы в Дюссельдорф, носил гордое имя композитора Александра Васильевича Александрова и один из стюардов даже знал, что он написал гимн Советского Союза и «Священную войну». Поэтому я их сильно не допрашивал.
Забегая вперед скажу, что на обратном пути мы летели самолетами С.Танеев и И.Айвазовский. Про великого русского полифониста Сергея Ивановича Танеева стюардесс спрашивать бессмысленно, а вот Айвазовского они все же знают, хотя и не знают его имени.
Наконец мы благополучно приземлились в Дюссельдорфе.
Мне не удалось сфотографировать немецкого пограничника близко, но, что удивительно, на погонах у него были зеленые шестиконечные звезды. Не могендовиды, конечно, но однозначно шестиконечные.
В аэропорту нас уже ждали гид Александр и переводчица Марина. У Александра родной язык русский, поэтому Марина работала, в основном, водителем.
По пути они рассказали нам, что Дюссельдорф расположен на западе Германии между Кёльном и Дуйсбургом и стоит на том самом месте, где речка Дюссель впадает в Рейн (по-немецки Райн) и что в городе живет около 600 тысяч человек.
Затем они добавили, что крупнейшим налогоплательщиком и, фактически, градообразующим предприятием является Дюссельдорфская выставка, что в городе расположено большое количество представительств иностранных компаний и что японская община составляет около 50 тысяч человек. В этот момент, как бы подтверждая их слова, нам стали попадаться офисы японских фирм.
Потом они сообщили, что в Дюссельдорфе зарплаты в 2.7 раза выше, чем в других, не столь успешных городах Германии и хотели развить эту тему, но тут мы подъехали к гостинице Линденхоф.
Комментарии
Немного HTML кода:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>
Трекбек для записи | Подписаться на RSS-ленту комментариев