Пятничная загадка. Как перевести account manager?

Май 27, 2011 в 14:42 Рубрики: Мысли о рекламе, Филология

У английского термина account manager есть хороший перевод на русский язык, точная калька. Ну-ка, коллеги-рекламисты, скажите, как это будет по-русски?

Комментарии (5) Оставить комментарий

  • 1. Одарченко  |  Май 27th, 2011 в 17:58

    Это тот самый счетовод?))

  • 2. Александр Филюрин  |  Май 27th, 2011 в 18:23

    Это не честно. Ты знала.

  • 3. Инкогнито  |  Май 27th, 2011 в 23:29

    А как переводится accountant?

  • 4. Женя  |  Июнь 8th, 2011 в 17:42

    Account manager — это менеджер по работе с клиентами
    Key account manager — менеджер ключевых клиентов, менеджер по работе с ключевыми клиентами

  • 5. Марина  |  Сентябрь 22nd, 2014 в 17:59

    Аккаунт-менеджер — «счетовед», а не счетовод. Счетовод — бухгалтер и в английском он зовется accountant.

    Счетовед — тот, кто заведует твоим счетом. Во времена зарождения рекламы на Wall Street каждому клиенту рекламного агентства полагался свой отдельный счет. Менеджер заведовал его счетом, распоряжался деньгами. Кстати, очень неплохая идея с ведением отдельных клиентских счетов.

Комментарии

скрыт

Немного HTML кода:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Подписаться на RSS-ленту комментариев


Календарь

Май 2011
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Апр   Июн »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

Рубрики

Ссылки