«Ныне отпущаеши». Песнь Симеона Богоприимца

Сентябрь 17, 2011 в 17:27 Рубрики: Музыка
Песнь Симеона Богоприимца (лат. Nunc dimittis, «Ныне отпущаеши…») — приводимые в Евангелии от Луки слова Симеона Богоприимца, которые он произнёс в Иерусалимском Храме в день Сретения (Лк.2:29-32). Песнь вошла в состав богослужебных песнопений христианских церквей (Православной, Католической, Англиканской и ряда древневосточных). Песнь Симеона Богоприимца носит благодарственный характер. Симеону «было предсказано Духом Святым, что он не увидит смерти, доколе не увидит Христа Господня» (Лк.2:26) и, узнав в младенце Иисусе обещанного Мессию, он произносит свои благодарственные слова к Богу.
Церковнославянский текст:
Ныне отпущаеши раба Твоего, Владыко, по глаголу Твоему, с миром;
яко видеста очи мои спасение Твое,
еже еси уготовал пред лицем всех людей,
свет во откровение языком, и славу людей Твоих Израиля.

Русский текст:
Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром,
ибо видели очи мои спасение Твое,
которое Ты уготовал пред лицем всех народов,
свет к просвещению язычников и славу народа Твоего Израиля.

А вот так эту музыку пел Федор Иванович Шаляпин:

А вот такую музыку на эти слова сочинил Сергей Васильевич Рахманинов:

Комментарии (5) Оставить комментарий

  • 1. Инкогнито  |  Сентябрь 18th, 2011 в 3:19 дп

    Радует разброс тем (см. предыдущую) :)
    А Жарова нет?

  • 2. Александр Филюрин  |  Сентябрь 18th, 2011 в 5:10 пп

    Широк человек.
    (Это я про себя).
    А кто такой Жаров?

  • 3. Инкогнито  |  Сентябрь 18th, 2011 в 9:10 пп

    Донской хор Жарова. Погугли, это того стоит. Пишется Jaroff.

  • 4. Александр Логинов  |  Сентябрь 20th, 2011 в 12:16 пп

    Хороший пост. Спасибо, Александр! Вообще церковные вещи в исполнении Шаляпина – это чтио-то потрясающее. Например, “Верую”, “Сугубая ектемия” и др.

  • 5. Иван  |  Февраль 15th, 2012 в 9:33 дп

    …Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,
    И назовет меня всяк сущий в ней ЯЗЫК,
    И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
    Тунгус, и друг степей калмык… (с) А.С. Пушкин

    Если употребить Вашу версию перевода слова “язык” в данном случае, то получается, что Пушкин мечтал просветить всех названных язычников.

Комментарии

скрыт

Немного HTML кода:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Подписаться на RSS-ленту комментариев


Календарь

Сентябрь 2011
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Авг   Окт »
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  

Рубрики

Ссылки