«Розенкранц и Гильденстерн мертвы» в Глобусе
Том Стоппард. Перевод Иосифа Бродского. Классика. Ругать нельзя. Но я буду. Все первое отделение засыпал и мучительно боролся со сном в уюте зала. Артисты Вяткин и Сарычев что-то говорили и говорили, а меня под их бормотание тянуло в объятия Морфея. После антракта зрителей пересадили на сцену и действие пошло как-то поживей. Актер Иван Басюра порадовал своей эксцентричностью. Вообще, спектакль странный и даже загадочный. Второе и третье действие я смотрел с интересом, но целостного впечатления не осталось. Даже сильно сосредоточившись я не смогу ответить на сакраментальный вопрос «Чему хорошему и доброму учит нас эта книга?» |