Записи в рубрике 'Искусство'
Композитор Керосинов
<<Мещане! Вы слышали когда-нибудь слово «фольклор»? Композитор имеет полное право пользоваться песенным материалом, преломляя его в своем творчестве.>>
«Аида» в Новате. «Моему горю нет надежды»
«Спартак» в Новате
Щекотка и Царапка в мюзикле «Кровавая резня»
Анимационный сериал «Симпсоны» пародирует все стороны жизни американского обывателя. В жизни этот обыватель смотрит мультфильмы «Том и Джерри» про агрессивных кота и мышонка, а потом, возможно, идет на бродвейский мюзикл по мотивам этого мультфильма. В пародийном мире «Симпсонов» пародийные обыватели смотрят мультсериал «Щекотка и Царапка» про безумно жестоких кота и мышонка, а потом тоже идут на мюзикл по мотивам мультсериала. В пародийном мюзикле высмеиваются номера из мюзикла «Король Лев», из рок-оперы «Иисус Христос суперзвезда» и других. Что интересно, в пародийных номерах оркестровка, ритм и гармония позволяют однозначно узнать оригинал, но музыкальные темы изменены — юрист носу не подточит.
«Простаки за границей». Марк Твен
«Осень патриарха». Габриэль Гарсиа Маркес
«Прокляты и убиты». Виктор Астафьев
Давно хотел прочитать «Прокляты и убиты», но в магазине роман искать не хотел. Поэтому купил себе, наконец, электронную книгу. Роман, конечно, тяжелый. В тексте Виктора Петровича чувствуется корневая, звериная ненависть к советской власти, ко всему советскому начальству, в особенности, к военному. В отличие от прозы Виктора Некрасова с любимым солдатами политруком Сенечкой, астафьевский политотделец — отвратительная сволочь, и в финале автор его с удовольствием убивает. Астафьев родился в 1924, в один год с моей мамой, Думаю, в своей нелюбви к коммунистическому строю они сошлись бы. |
«Господа Головлевы». Новокузнецкий драматический театр
Спектакль Новокузнецкого драматического сильно затянутый, вычурный и, в целом, неудачный. Я, как поклонник Салтыкова-Щедрина, довольно хорошо помню его книги и любезно разъяснял своим спутницам, что происходит на сцене. Большинству же зрителей действо было менее понятно. Перевод прозы в драматургию непростая работа и авторы спектакля с ней не справились. Речевые характеристики лицемера Порфирия Головлева это елейное обращение «Милый друг маменька» и постоянные уменьшительно-ласкательные по отношению к еде: «И всего было бы у тебя довольно: и картофельцу, и капустки, и горошку… Так ли, брат, я говорю?» Этого я со сцены не услышал, и Иудушку не узнал. |