«Довлатов. Анекдоты» в Красном Факеле. Спектакль без добавленной стоимости
Сюжет про четырехсоттысячного таллинца удивил непопаданием в героев: редактора Генриха Францевича я представлял совсем по-другому, не угрюмым крокодилом, поджидающим добычу, а человеком с богатой мимикой и эмоциями. У Довлатова: «Появляется редактор Туронок, елейный, марципановый человек. Тип застенчивого негодяя».
Рассказ про любовное свидание Тийны Кару и Оськи Чернова безумно затянут, как будто «Онегина» смотришь.
Неплохо вышла история про Головкера, но этого слишком мало для пьесы, идущей три с половиной часа с двумя антрактами.
И почему-то на сцене все время меняют декорации. Вносят столы и уносят, вносят и уносят, вносят и уносят… Хочется встать и крикнуть во весь голос: «Блядь! Хватит уже таскать столы! Мы в театр пришли, а не на мебельную фабрику!».
Забавная деталь. В силу обстоятельств купил билеты в так называемую «вип-ложу». Хрень полная, сидишь где-то под потолком и смотришь на макушки актеров, лиц не видно. Есть и преимущество: легко считать зрителей. Заполнение зала — 75%, женщины — 80%, возраст распределен равномерно. Принимают хорошо, что с них взять, бабы!
Фото с сайта театра.
Комментарии (3) Оставить комментарий
1. Инкогнито | Декабрь 6th, 2014 в 21:38
Довлатова невозможно хорошо экранизировать или поставить, писал так.![:)](http://filurin.ru/wp-includes/images/smilies/simple-smile.png)
«Б…Мы в театр пришли!»
Убил.
2. Александр Филюрин | Декабрь 7th, 2014 в 18:01
Хорошо экранизировать можно даже телефонную книгу. А уж Довлатова — тем более.
3. Инкогнито | Декабрь 7th, 2014 в 21:55
Трудно передать интонацию, поэтому и фильм плохой получился. У него не действие главное. на первом уровне стеб, конечно, но перенести его отношение трудно.
Не спорю, просто мое мнение.
Комментарии
Немного HTML кода:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>
Подписаться на RSS-ленту комментариев