Защищено: Культпоход в Оперный на «Севильского цирюльника»
Цитаты нет, потому что запись защищена.
Продолжение Введите пароль для просмотра комментариев.
Цитаты нет, потому что запись защищена.
Продолжение Введите пароль для просмотра комментариев.
![]() |
«Король лев» пока что остается самым успешным по сборам мюзиклом в истории театра. В интернеты он не выложен, сколько ни искал — не нашел. Но знакомый опытный пользователь компьютера скачал с торрентов тряпичную копию, незаконно сделанную с задних рядов на одном из представлений. Плохо видно, но можно понять, что происходит. Я их посмотрел параллельно — мюзикл и фильм — и кое что для себя отметил. 1. Фильм предназначен для семейного просмотра, т.е. ориентирован в первую очередь на детей, хотя содержит и шутки для взрослых. Среди зрителей мюзикла детей почти не заметно, он сдвинут на взрослую аудиторию. |
![]() |
Спектакль откровенно слабый. В основе его лежит слабый сценарий, в котором слишком мало действия и слишком много разговоров. Детям нужен экшн: драки, погони, превращения, сюжетные ходы. В самом начале актеры бегают по залу и мальчик Том даже прячется среди публики от своей сестры, что очень нравится маленьким зрителям. Но потом целый час одних разговоров (спектакль идет 65 минут чистого времени). Артисты работают с гарнитурами, поют под минусовки, слова абсолютно неразборчивы. Но я настойчивый, слова песен посмотрел в сценарии В.Илюхова, они плохие. Музыка тоже с китайской барахолки. Танцы под песни не поставлены, скучно. |
![]() |
Спектакль откровенно слабый. Хорошее коммерческое название, полный зал народа (предпраздничные развлечения уже начались), ядро Ж50-70 и вялые аплодисменты в конце, никто из зрителей не поднялся. А некоторые сбежали в антракте. Музыка Александра Журбина. Ну, Журбин и Журбин. Свежими мелодиями он никогда не удивлял, но местами встречаются у него бодрые приджазованные номера. Тексты песен — из того что расслышал — вроде, неплохие. Автор Елена Исаева. Но расслышал я не более трети, это извечная болезнь Музкомедии. Где-то аранжировка забивает, где-то артистки не артикулируют, где-то звукари недотягивают, в общем, неразборчиво. |
![]() |
Спектакль получился, на мой взгляд, неудачный. И сейчас я разберу его по косточкам. 1. Имя композитора — Антонио Спадавеккиа — поначалу меня смутило, я подумал, что это кто-то из современников Верди. Но, поискав в сети, узнал, что это советский композитор итальянского происхождения, именно он написал музыку к фильму 1947 года по сценарию Исаака Шварца с Фаиной Раневской в роли Мачехи. Музыка неплохая, но припомните ли вы хоть одну песню из того фильма? Скорее всего, вы процитируете Раневскую «Эх, жалко – королевство маловато, разгуляться негде! Ну ничего! Я поссорюсь с соседями! Это я умею» или еще что-то из гениальных шварцевских афоризмов. |
![]() |
Спектакль чем-то особым не удивил, мало в нем добавленной стоимости. Зрители наверняка и Гоголя читали, и кино некогда смотрели, и мультфильм помнят. Значит надо их чем-то новым поражать, господа постановщики, намеков на современность добавлять что ли. Безумно пластичен Черт в исполнении Анатолия Григорьева, таких ужимок и прыжков даже в анимации добиться трудно. Очень хороша Солоха — артистка Эльвира Главатских. Эротический дуэт Черта и Солохи это лучший эпизод спектакля. Остальные актеры продемонстрировали, что буффонада — весьма специфический жанр, далеко не каждому из них доступный. |
![]() |
Актеры Современника сыграли в Глобусе классическую пьесу Александра Володина. Невольно сравниваешь театральную постановку с фильмом Никиты Михалкова и видишь, что это существенно иное произведение, из другого времени. Спектакль сильный, все актеры очень убедительны, достоверны и особенно порадовала артистка Дарья Белоусова в роли Кати. Пробрал финал спектакля. Если кто не помнит, он завершается репликой Тамары: «Лишь бы не было войны». Фраза банальная, многократным использованием затертая и, даже, частушечно-пародийная. Но актриса Симонова произносит эти слова так выстраданно, так убежденно, что начинаешь видеть мир глазами поколения, пережившего ту войну. |
![]() |
Добрый спектакль по одноименной повести Ивана Сергеевича Тургенева. Поставлен Ириной Керученко традиционным способом и с уважением к первоисточнику. «Маску» за такой не дадут, зато люди в нем настоящие. Недостатки постановки. 1. Второй акт несколько затянут, меня пару раз клонило в сон. 2. Чтобы перенести действие из одного дома в другой, использует нехитрый прием: входит слуга и меняет скатерть на столе и чехлы на стульях. Потом приходит другой слуга и возвращает предыдущие скатерти и чехлы. Спектакль динамичный, место действия постоянно меняется, под конец эти перестилания скатертей начинают сильно раздражать. Все же про любовь смотрим, а не про текстиль. |
![]() |
И музыка Максима Дунаевского выразительна, и стихи у Михаила Бартенева и Андрея Усачева отличные, и 80 артистов на сцене пляшут, а восторга внутри себя не ощущаю. Может, постановщики не смогли удивить, а, может, я уже старый, и подростковая история об ожидании большой любви меня не трогает. Слова в хорах и быстрых номерах исполнителями были зажеваны. Жалко. Те фрагменты текста, что удалось расслышать, были весьма хороши. Особенно песни сплетниц, переходящие в молитвы кюре, порадовали. |
| Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
|---|---|---|---|---|---|---|
| « Июн | ||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 29 | 30 | 31 | ||||